- Культура
- Выставка русских художников в Малаге
Выставка русских художников в Малаге
Новости Русской Испании 12 октября 2016О РОССИИ С ЛЮБОВЬЮ"Искусство способно сблизить народы, сделать людей одной страны частью истории другой; но именно от конкретного человека и его усилий зависит такое единение.Труд всей моей жизни посвящен России, которую я очень люблю.(посвящение Долорес Томас, реставратора, мецената и коллекционера выставки "Россия XX век").УСПЕХВ одном из последних номеров "МКИ" мы рассказывали об открытии в Городском музее Малаги выставки русских художников. Тогда на ней было представлено около 140 работ российских мастеров кисти, созданных с 20 годов до конца прошлого столетия. Экспозиция "Россия XX век" вызвала большой интерес у жителей Малаги и гостей города: ежедневно с ней знакомилось в среднем более ста человек , что значительно превышает показатели посещаемости других выставок.Очевидно поэтому руководство Городского музея приняло решение о расширении "русской выставки" на площадях, освободившихся после окончания других экспозиций.2 декабря состоялась официальная презентация "второй части" выставки "Россия XX век", на которую был приглашен посол России в Испании А.И.Кузнецов.ТЕПЛО РОССИИПрезентация началась с пресс-конференции, на которой Диего Мальдонадо, возглавляющий отдел культуры мэрии Малаги, пояснил всем присутствующим, что "Россия XX век" ? частная коллекция поклонницы искусства и мецената Долорес Томас. В представлении картин на суд широкой публики принимали участие Фонд Малаги и мэрия этого города. Новая часть экспозиции разместилась на 3-м этаже музея.Слова благодарности Долорес Томас звучали и в выступлении посла России. "Она не только собрала впечатляющую коллекцию картин ? подчеркнул А.И.Кузнецов, ? но и сохранила, сберегла важную часть живописного фонда нашей страны". Искусство России прошлого столетия, к сожалению, на Западе более известно благодаря музыке и литературе, отметил посол. Коллекция картин "Россия XX век", помимо неоспоримой художественной ценности, имеет большое историческое значение, поскольку в этом собрании ? отражение целой эпохи, жизни и быта нескольких поколений россиян.Сама Долорес Томас отметила, что в новой части экспозиции музея Малаги представлены работы костумбристского жанра. Эти бытописательные картины дают почувствовать, насколько Россия может быть близка Испании (пляжи художника А.Фомкина, например, напоминают средиземноморские).Портреты вождей, военные эпизоды и сцены ударного труда на фабриках и стройках хозяйка коллекции назвала "работами в стиле добродушного соцреализма". Именно у этих картин экскурсоводы музея рассказывают испанским школьникам об историческом прошлом России. Например, картина А.Бородина, завершающая экспозицию, называется "Новая жизнь" ? товарный вагон на запасном пути, в котором живет семья в послевоенные годы, развешанное белье ? символ мира, построения очага, веры в будущее. Сам художник, прожил с семьей в таком вагоне семь лет в восстанавливаемом из руин Сталинграде.Долорес Томас считает большой удачей личное знакомство со многими русскими художниками. Петр Литвинский, зав.кафедрой московской академии им.Сурикова, стал первым другом испанской меценатки и помог ей познакомиться с другими живописцами. Долорес отправлялась в Новгород, Тулу, Свердловск, Йошкар-Олу, если узнавала о новом интересном художнике или школе. В период перестройки она помогла некоторым своим друзей пережить трудные времена, художники, в свою очередь, помогали ей реставрировать картины. "Но более, чем живопись и материал для реставрации, я ценю дружбу и человеческое тепло, которое подарили мне эти люди", ? сказала Долорес Томас. МУЗЕЙ РУССКОГО ИСКУССТВАВладелица коллекция "Россия XX век" Долорес Томас и посол России в Испании А.И.Кузнецов любезно согласились ответить на несколько вопросов.? Долорес, расскажите, пожалуйста о том, как вы пришли к мысли коллекционировать работы русских художников?? Я с детства увлекалась русской музыкой и литературой. Вообще, в нашей семье очень ценили живопись, хорошо в ней разбирались. Впервые попав в Россию, я была очарована. Много ходила по музеям, но постепенно увидела, что там почти никак не представлена живопись послереволюционного периода, а ведь это же целый пласт культуры!Для меня было совершенно ясно, что картины этого периода представляют собой огромную ценность. Начала по мере возможности приобретать работы, в которых отражалась бы жизнь народа, его настоящее духовное богатство. Ведь, понимаете, Испания тоже жила при тоталитарном строе, и я прекрасно знала, что существует, помимо официоза, внутренний мир художника, его сокровенные мысли. Я ощущала, что душою мы очень схожи ? люди разных стран...Я отдавала себе отчет и в том, что коллекция эта ценна не столько для настоящего, сколько для будущего. Поэтому каждая работа не только приобретена, отреставрирована, но и оформлена полностью на законных основаниях. Я не говорю это для самовозвеличивания: мне хотелось бы, чтобы эта коллекция сохранилась как ценность искусства, без имен и званий.? Учитывая, что в то время, когда вы собирали картины, Россия жила за железным занавесом и Испания тоже была во многом закрыта для внешнего мира, как вам удавалось перевозить работы?Конечно, было безумно сложно. Только знаете, думаю, надо забыть слово "невозможно", ибо если на самом деле чего-то желать, то этого можно добиться! Я не богата, как например, баронесса Тиссен, но просто именно тогда я почувствовала не только возможность, но и необходимость, долг приобрести эти творения. Впоследствии я стала свидетельницей того, как в России разворовывалась, перекупались предметы искусства, контрабандой вывозились из страны, поэтому я всегда стремилась каждую работу оформить документально и легально.? Что было критерием для отбора картин для вашей коллекции? ? Только художественные критерии, вкус, понимание живописи. Конечно, мне хотелось к тому же, чтобы в них отражалась и красота России, ее внутренний мир. Для меня каждая картина ? живая, она рассказывает определенную историю. ? Предполагали ли вы, что коллекция в определенном смысле изменит те представления-штампы, которые бытуют на Западе о нашей стране периода социализма?? Конечно, я этого определенно добивалась.Россия ? большая и богатая страна, с наслоением различных культур, и это все можно почувствовать через живопись. ? Каковы ваши планы?? Моя коллекция содержит намного больше работ, чем может быть выставлено на отдельной экспозиции. Я мечтаю о создании музея русского искусства, который будет обогащаться и развиваться. Надеюсь, что он будет создан в Малаге. Только мне очень хочется, чтобы это не просто было монументальное здание, потрясающее своими масштабами, но бедное по содержанию (чем, к сожалению, страдают отдельные знаменитые музеи). Я надеюсь, что это будет собрание художественно богатое и живое. Мы можем экспонировать эти работы в знаменитых музеях мира, ведь ни в одном из них нет такого собрания живописи данной эпохи.Разговор о создании музея поддержал посол России в Испании А.И.Кузнецов. Он отметил непреходящее значение такого музея для сближения наших народов. Это художественное собрание, разумеется, может быть создано в любом городе Испании, но его создание в Малаге было бы оправдано большим количеством наших соотечественников, проживающих в этой южной провинции, подчеркнул посол.ФОНД МАЛАГИНа презентации расширения выставки "Россия XX век" удалось узнать и о деятельности Фонда Малаги из уст его президента Рафаэля Домингеса де Гора.? Фонд Малаги принял взял на себя роль организатора выставки. Расскажите, пожалуйста о вашем фонде.? Наш фонд объединяет несколько десятков частных компаний, которые работают в сфере организации культурных мероприятий в провинции Малага. В сфере наших интересов музыка, живопись, литература. В отличие от государственных фондов мы не подвержены каким-либо политическим веяниям.Поскольку Малагская земля открыта для всех, здесь проживает множество иностранцев, мы стремимся охватить не только культуру испанскую. Например, недавно мы организовали выставку картин болгарского художника, проживающего в Малаге.? Приходилось ли вам работать с кем-то из наших соотечественников ? выходцев из бывшего Советского Союза?? К сожалению, пока не так много ? с некоторыми музыкантами из симфонического оркестра Малаги. Выставка "Россия XX век" по большому счету ? первое в нашей деятельности соприкосновение с искусством России. Но хочу повторить, что фонд открыт для всего нового, и для нас интересен любой художник, музыкант, актер Малаги, неважно, будь он украинец, белорус или узбек.? В этом году в Испании прошла первая Русская неделя, которая, станет ежегодным событием...? Да, я о ней наслышан. Считаю очень важным сохранение русского языка и культуры здесь, в Испании. Я сам обожаю русскую музыку, мне очень нравится Шостакович. Этим летом я слышал оперу Чайковского в хоровом исполнении, это мне показалось великолепной идеей. Нам надо забыть о различии кириллицы и латиницы, а просто наслаждаться искусством, взаимно обогащаясь.ЕЩЕ РАЗ ПРО ЛЮБОВЬПроходя по залам музея и любуясь картинами, я беседовала с секретарем Долорес Томас ? Мартой Андреу. Речь опять неожиданно для меня зашла о кириллице и латинице. Марта поведала, что работая с картинами русских художников, она постепенно выучила русский алфавит и даже некоторые слова. Эти познания ей очень пригодились в поездке нынешним летом в Россию. В Москве и Санкт-Петербурге в метро и на улицах она стала "настоящим гидом" для своих родственников, поскольку могла читать названия улиц."Я впервые побывала в вашей стране и мне очень понравилось! А Долорес ездит туда каждый год, чаще всего зимой", ? рассказывала Марта. На мое недоумение, как столь хрупкая дама из "теплолюбивой" страны, может выбирать зиму для поездок, секретарь ответила: "Ну что вы, у Долорес есть специальная шапка, одежда и сапоги", а помолчав, добавила: "Долорес очень любит Россию!".Ирина ОРИЦИСПРАВКА "МКИ": Коллекция, собранная реставратором и ценителем русской живописи Долорес Томас, является одной из самых больших в мире и уникальной в Испании. В экспозиции "Россия. XX век" представлены картины 73 художников. Собрание с успехом выставлялось в Мадриде, Памплоне, Альбасете и Сьюдад Реаль.Городской музей Малаги (Museo Municipal) расположен по адресу Paseo de Rding, 1. Часы работы музея: с 10:00 до 20:00 (каждый день). Выставка продлится до 15 января 2006
Читайте также:
Торжественное открытие Plaça de les Glòries: новая эпоха для Барселоны
Ла-Альдеа инвестирует 425 000 евро в восстановление сельских дорог после урагана
Мадрид в дни Страстной недели 2025: торжество традиций, культуры и гастрономии
VIII Международный фестиваль гитары фламенко в Бенальмадене: гимн страсти и виртуозности