Меню

Новости и полезные статьи в Испании

Новое испанское кино стартовало в России

Новости Русской Испании 12 октября 2016

В рамках Года Испании в России 13 апреля в Москве открылся кинофестиваль «Cinespaña — новое испанское кино».

Институт Сервантеса и кинопрокатная компания A-One Films при поддержке Посольства Испании, Института кинематографии и аудиовизуальных искусств Испании (ICAA) и Catalan Films & TV представляют фестиваль Cinespaña – новое испанское кино.

В кинотеатре «Пионер» с 13 по 19 апреля покажут свежие работы нового поколения испанских кинорежиссеров. Здесь будут представлены лучшие испанские картины последнего времени. Москву посетят режиссеры Пако Кабесас и Фернандо Леон де Араноа, которые лично представят свои картины и ответят на вопросы зрителей. Поклонники с нетерпением ждут фантасмагорический дебют нынешнего лауреата кинофестиваля в Роттердаме Серхио Кабальеро «Край света», где диалоги звучат на русском языке.

Читать далее

Король Испании Дон Хуан Карлос I наградил Таалайбека Бапанова

Новости Русской Испании 12 октября 2016

12 апреля в Бишкек с официальным визитом прибыл посол Испании в Казахстане и Кыргызстане Альберто Антон Кортес. В рамках рабочей поездки исполнена важная миссия, порученная монархом страны.

По сообщению АКИpress, почетный консул Испании в Кыргызстане Таалайбек Бапанов был награжден Офицерским Крестом Орденом «За гражданские заслуги».

Король Испании Дон Хуан Карлос I наградил Таалайбека Бапанова Офицерским Крестом Орденом «За гражданские заслуги». В знак признания его достойной работы во имя интересов испанского народа, в частности, проживающего на территории Кыргызстана, активную работу в создании формирования информационного поля испанской культуры в Кыргызстане, а также за активную поддержку, защиту и помощь испанским гражданам.

Читать далее

Как ИГРАЮЧИ построить свое благосостояние в Испании

Новости Русской Испании 12 октября 2016

Как ИГРАЮЧИ построить свое благосостояние в Испании

Возможно ли, что обычная женщина в 45 лет потеряла мужа, ушла с постоянной работы, изменила свою жизнь и получила международное признание и высокий доход? Это история Кристины Нориега, которая дает надежду, что в этой жизни все возможно.

Так уж устроена жизнь, что иногда падение, потеря могут стать началом нового взлета. Кристина, жительница Хихона, с детства любила мастерить что-нибудь из дерева. Одно время она делала модели кораблей, но женская душа просила чего-то другого.

Читать далее

Афиша МК - Испания (с 13 по 19 апреля 2011г.)

Новости Русской Испании 12 октября 2016

МАДРИД

До 5 июня

“Героини”, выставка произведений искусства.

Читать далее

Министерство развития подвело итоги работы морских портов Испании в 2010 году

Новости Русской Испании 12 октября 2016

Министерство развития подвело итоги работы морских портов Испании в 2010 году. Товарооборот портов за прошлый год превысил 1 млрд евро, показал рост в 2,6% по сравнению с предыдущим годом. Экономические результаты подтверждают положительные тенденции грузового трафика, составившего 431,3 млн тонн в 2010 году – на 4,43% больше, чем в 2009 году. Пассажирские перевозки возросли на 17,6%, составив 7,1 млн человек.

Читать далее

Как в детстве

Новости Русской Испании 12 октября 2016

В соревнованиях по бегу в мешках побеждает не тот, кто лучше бегает, а тот, кто лучше бегает в мешке. Ну а в футболе на картофельном поле преимущество у тех, кто играет на нем постоянно. Именно из этого, видимо, исходили в Литве, предложив провести отборочный матч чемпионата Европы со сборной Испании в конце марта, когда едва сошел снег. Инспекторы УЕФА и судья матча долго изучали «картофельное поле» на стадионе в Каунасе, но все же признали его годным для игры. Тренер испанской сборной Висенте Дель Боске всерьез опасался, что его подопечные могут получить травмы, играя в таких условиях. А защитник Серхио Рамос отнесся к ситуации с юмором, заявив, что пару раз в жизни ему приходилось гонять мяч на пустырях, и будет здорово снова вернуться в детство. Родное «картофельное поле» литовским футболистам не помогло – испанцы уверенно победили со счетом 3:1 и практически обеспечили себе путевку в финальную часть чемпионата Европы, которая летом 2012 года пройдет на стадионах Польши и Украины.

Читать далее

Звезда кинозвезды

Новости Русской Испании 12 октября 2016

Испанская актриса Пенелопа Крус теперь может считать себя полноценной кинозвездой первой величины. Ее имя увековечили на голливудской Аллее Славы, где прошла церемония открытия именной звезды Крус. «Каждый раз, когда я буду смотреть на эту звезду, я буду вспоминать имена всех, кто помог мне воплотить в реальность мои мечты», - заявила 36-летняя актриса на церемонии. Пенелопа показала себя как одна из самых универсальных актрис, убедительно играя различных персонажей. Она – единственная представительница Испании, которая дважды номинировалась и один раз получила «Оскар». Ее звезда на Аллее Славы получила порядковый номер 2.436. Кроме Пенелопы, Испанию в этой своеобразной галерее славы уже ушедших и ныне здравствующих знаменитостей представляют именные звезды Пласидо Доминго, Хулио Иглесиаса и Антонио Бандераса.

Читать далее

По, Де Де и королева

Новости Русской Испании 12 октября 2016

Испанская королева София давно неравнодушна к пандам. На минувшей неделе она навестила в мадридском зоопарке двух детенышей гигантской панды - семимесячных малышей По и Де Де. В 2007 году во время визита королевы в Китай ей подарили пару медведей этого вида, от которой с помощью искусственного оплодотворения в сентябре 2010 года и появились на свет эти малыши. При рождении медвежата весили всего по 150 граммов, но сейчас они заметно подросли – при росте в полметра весят около 12 кг. Занесенные в международную Красную книгу гигантские панды, они же - бамбуковые медведи, обитают только в Китае и считаются одним из главных национальных символов этой страны. В настоящее время в естественных условиях они встречаются лишь на стыке китайских провинций Сычуань, Шэньси и Ганьсу.

Читать далее

Партнеры

Новости Русской Испании 12 октября 2016

Cartier roberto cavalli Chopard Ventura Properties Lexus CHARO HALLIN MIKKU luz Jewels IncosoL camille albane Valle Romano TERRAZZA DUAL INTERIORES DE LUJO BENG & OLUFSEN Casasola Muebles Acil Home Trends Cachemir Jensen Garcia Peinado Hotel Don Carlos Nueva Kaskada Laude Internacional Casa de la Era Martinez Echevarria Ferrero Agrojardin Thai Gallery Livingstone Estates Gestoria Bocanegra La Suite Puente Romano Bonos Beach La Meridiana del Alabardero Trocadero Playa Instituto Internacional de Idiomas Yaffe Fusion Art Aeroflot Finicci Ceram Lóccitane Medicina Tradicional China Ebanistería Salvador Gámez Disegno Casa Grupo Polo Restaurante La Rosa

Читать далее

Герасим Воронков: «Моя мечта? Еще не сбылась...»

Новости Русской Испании 12 октября 2016

Мы договорились о встрече у входа в театр, ставший его вторым домом в Испании. В этом году исполняется 20 лет с тех пор, как Герасим Воронков приехал работать в Барселону. Сначала руководил оркестром CamerataMediterrania, был скрипачом, потом стал ассистентом главного дирижера в знаменитом на весь мир оперном театре Liceu.

В театральном кафе в понедельник с утра народу немного, но с Воронковым здороваются, его узнают. На разговор и кофе – час, потом у дирижера начинается репетиция с симфоническим оркестром театра. График работы очень напряженный.

Заниматься музыкой Воронков, коренной москвич, начал рано. Его отец – физик, профессор МГУ, считал музыкальное образование необходимой частью общей культуры. В шесть лет мальчик знал, что такое играть концерт и что такое аплодисменты. В восемь – снимался в фильме «Чайковский» в роли композитора в детстве, победив в конкурсном отборе 400 человек. (Выбирали из тех, кто хорошо играл на фортепиано). Уже тогда на вопрос, кем хочет стать, когда вырастет, он отвечал: «Дирижером!». В 16 лет Воронков дебютировал на большой сцене как солист, исполняя концерт для скрипки с оркестром Прокофьева. В 21 год играл в оркестре Большого театра. Свою детскую мечту – стать дирижером – осуществил в 25 лет! Дирижировал симфоническим оркестром музыкального училища при Московской консерватории.

Читать далее

Возьмемся за руки, друзья!

Новости Русской Испании 12 октября 2016

В конце марта в Лондоне успешно прошел III Международный форум руководителей и педагогов русских зарубежных школ «Русский язык вне России». На нем рассматривались актуальные вопросы организации и методики обучения детей соотечественников русскому языку и литературе, проводились научно-практические семинары. Бессменным организатором и вдохновителем Форума является Ассоциация русских культурно-образовательных объединений «EUROLOG-UK» при поддержке фонда «Русский Мир» и Россотрудничества. Участниками мероприятия стали 120 руководителей и педагогов русскоязычных образовательных центров из 32 стран, профессора и преподаватели факультетов славистики, учителя русского языка из национальных государственных школ.

Официальной датой проведения Форума стало 27 марта, но контакты участников начались задолго до приезда в столицу Англии. Благодаря профессионализму оргкомитета, возглавленного Ольгой Брамли и Марией Железниковой, делегаты смогли познакомиться и пообщаться сначала по Интернету, а затем в канун проведения Форума посетить первую Лондонскую русскую школу, погулять вместе с коллегами по Лондону, обсуждая общие проблемы, споря, обмениваясь мнениями и идеями.

На встречу собрались не просто любители российской словесности, а профессионалы своего дела. Среди докладчиков на пленарном заседании были такие авторитеты, как автор многих учебников и методических пособий Елизавета Хамраева; автор книг по проблемам воспитания Алла Баркан; детский поэт и методист «Евролога» Вадим Левин; гендиректор издательства «Златоуст» Анна Голубева; проректор Института русского языка им. А.С.Пушкина Надежда Смирнова; автор бестселлера эмиграции «Наши трехъязычные дети» Елена Тихомирова; директор и основатель Лондонской школы русского языка и литературы Ольга Брамли; методист и автор учебников для билингвов Екатерина Кудрявцева.

Читать далее

Кому нужны такие курсы?

Новости Русской Испании 12 октября 2016

Из-за кризиса народ бодро пошел на курсы, предлагаемые центрами занятости и предприятиями, в надежде повысить шансы на рынке труда. Своими впечатлениями с нами поделилась выпускница курсов повышения квалификации Елена.

Приехала я в Испанию давно, сначала надеялась устроиться со своим высшим образованием на приличную работу. Потом, разобравшись, пошла туда, где всегда требуется персонал и куда берут без блата. Работала себе спокойно, а месяц назад шеф меня оповестил:

- Елена, ты много лет работаешь у нас. Ты ответственная. Клиенты отзываются о тебе очень хорошо. Но ты ни разу не посещала курсы повышения квалификации. И поэтому мы даем тебе такой шанс.

Читать далее

Закончилась всемирная читка «Дон Кихота»

Новости Русской Испании 12 октября 2016

Королевская академия испанского языка завершила амбициозный проект записи в оригинале романа Мигеля Сервантеса «Дон Кихот» на YouTube, стартовавший 30 сентября 2010 года.

Организаторам проекта с помощью специально созданной на YouTube страницы удалось записать 2.149 видеофрагментов с участием 4.308 человек со всего мира, прошедших предварительный отбор.

Несмотря на то, что «Дон Кихот» считается одним из самых популярных литературных произведений Испании и занимает второе место после Библии по объему общемирового тиража, мало кто на самом деле осилил это весьма объемное и довольно скучное произведение, прочитав его целиком.

Читать далее

От большого ума - лишь сума да тюрьма

Новости Русской Испании 12 октября 2016

11 апреля отметил свое 80-летие Хосе Мария Руис-Матеос и Хименес де Техада, маркиз де Оливара.

Он стал знаменит в 1970-х годах, появившись практически ниоткуда. Начальный капитал сколотил на экспорте вина из Хереса де ла Фронтера в Великобританию. Через несколько лет в его холдинг Rumasa входило уже порядка 700 фирм, среди них - около 30 банков.

Руис-Матеос стал самым значимым предпринимателем Испании, он мог позволить себе все и ни в чем себе не отказывал. Но 23 февраля 1983 года грянул гром: правительство социалистов во главе с Фелипе Гонсалесом экспроприировало Rumasa: холдинг годами не платил взносы в систему социального обеспечения и налоги. Сумма задолженности была чудовищной.

Читать далее

Каверзы перевода рекламных слоганов

Новости Русской Испании 12 октября 2016

Любая развивающаяся компания в своем штате держит юристов. Это уже само собой разумеющееся и не требующее какого-то обоснования. А вот по поводу переводчиков, особенно, на начальном этапе выхода компании на международный уровень, задумываются не сразу. Конечно, ведь можно не тратиться на [sale]агентство переводов[/sale] и воспользоваться услугами фрилансера, но вот к чему приводят такие эксперименты: Рейтинг неудачных переводов открывает всем известная Coca-Cola. Дело в том, что перевод на китайский вызвал затруднения у компании, которой удалось получить приемлемый вариант своего бренда лишь со второй попытки. Сначала его попробовали передать как Ke-kou-ke-la, так как по звучанию это примерно совпадает с оригиналом. Но только после того как тысячи этикеток с этим вариантом уже были напечатаны, производитель узнал, что данная фраза означает «укуси воскового головастика» или «лошадь, заполненная воском» — в зависимости от диалекта. Вторая попытка стала более удачной. Изучив 40 000 китайских иероглифов, компанияCoca-Cola приняла вариант Ko-kou-ko-le, который можно перевести более подходящим выражением — приблизительно так: «Радость во рту». С трудностями перевода на китайский столкнулись, когда продукт Kentucky Fried Chicken («Жареный цыпленок из Кентукки») поступил на китайский рынок, производитель с ужасом обнаружил, что слоган «Finger lickin' good» («Пальчики оближешь») был переведен как «Откуси свои пальцы». Несколько лет назад на китайском рынке появился слоган компании Pepsi Brings you Back to Life («Pepsi вернет тебя к жизни») перевели его более буквально, чем следовало. На китайском получилось: «Pepsi поднимет из могилы твоих предков». Компания Ford «отличилась», когда вывела на бразильский рынок модель Pinto. Узнав о низкой покупаемости, компания выяснила, что на бразильском сленге Pinto значит «крохотные мужские гениталии». Компания сняла таблички с названием со всего выпуска этой модели и заменила их на Corcel - «лошадь». С подобными трудностями сталкиваются и иностранные компании, выходящие на англоязычные рынки. Сотрудники второго по величине туристического агентства Японии были серьезно озадачены, когда начали работать с англоговорящими странами и стали получать странные запросы на организацию секс-туров. Выяснив, почему это происходит, владельцы Kinki Nippon Tourist Company («Туристическая компания Япошка-извращенец») изменили название агентства. О родном испанском В не менее «веселой» ситуации оказалась авиакомпания Braniff, когда перевела свой слоган, рекламирующий отделку салонов самолетов, «Fly in Leather» («Летайте в коже»), при переводе на испанский язык, получилось странное предложение для клиентов - «Летайте голыми». Производители пива Coors адаптировали слоган «Разрядись», и по-испански он стал означать «Пусть тебя замучает диарея». В неменьшем замешательстве оказалась и компания General Motors, когда представила на южноамериканском рынке автомобиль Chevy Nova. Несмотря на массу усилий, объемы продаж были невысокими. Наконец, стало известно, что по-испански nova означает «не поедет». Продажи значительно выросли после того, как автомобиль переименовали в Caribe. Невероятный успех кампании под лозунгом «Got Milk?» («Есть молоко?») Ассоциации производителей молочной продукции побудил ее запустить рекламу и в Мексике. Вскоре ассоциации указали на то, что в переводе на испанский лозунг звучит: «Как у вас с лактацией?». Еще один пример горе-переводчиков связан с историей, когда Американская компания в Майами — производитель футболок к визиту папы римского поставила на испанский рынок свой товар. Но вместо надписи «Я видел папу римского» (el Papa) на футболках в Испании красовалось: «Я видел картошку» (la papa).

Читать далее

Испанская школа наших детей: радость или проблема?

Новости Русской Испании 12 октября 2016

Родителей, чьи дети родились в другой стране или переехали сюда, вопрос образования волнует вдвойне: в какой колледж определить свое чадо, чем отличается образование от российского, каков его уровень, как будут складываться отношения с учителями и учениками.

Ирина, (дочери 5 лет):

Алина уже три года учится в "получастной" школе,(colegioconcertado, где обучение частично оплачивается родителями, частично — государством). Каждый год учителя меняются, но ни об одном ничего плохого сказать не могу, наоборот, все учителя очень внимательные, если видят, что у ребенка что-то не получается, обязательно говорят родителям, всячески стараются помочь. Уровень образования, я считаю, довольно таки хороший, уроки проходят в игровой форме, к учебе приучают постепенно, ни к чему не обязывают.

Читать далее

Булочки отменяются

Новости Русской Испании 12 октября 2016

Испанский парламент принял закон, запрещающий продавать в школьных столовых сладости, шоколадки, мороженое, выпечку и сладкие напитки. Закон войдет в силу до начала лета.

Причина — решимость Министерства здравоохранения бороться с ожирением подрастающего поколения. Считается, что 30% подростков в Испании имеют лишний вес, а посему их здоровье подвергается серьезной опасности.

По идее, запрещенные продукты должны заменить более полезные для организма — натуральные соки, обезжиренное молоко и молочные изделия, овощи и фрукты, рыба и так далее. Парламентское большинство отклонило предложение оппозиции вводить новшество постепенно, учитывая привычку детей к потреблению сдобы и сладостей. Не исключено, что эти продукты отныне ученики будут приносить из дома.

Читать далее

В Кантабрии «пропала» дорога

Новости Русской Испании 12 октября 2016

На одной из дорог местного значения у поселка Мьенго в Кантабрии, пропало 50 метров только что уложенного на грунт асфальта.

Пока местные власти раздумывали, кто мог похитить асфальтовое покрытие, укладка которого обошлась в 15 тысяч евро, гражданские гвардейцы установили, что это сделал не вор, а владелец участка, по которому проходит дорога. Оказывается она была асфальтирована без его ведома и согласия.

В доказательство своей правоты владелец представил надлежащие документы. Так что гвардейцы отказались заводить на него уголовное дело, посчитав, что спорами между местной администрацией и жителями должен заниматься суд по гражданским делам.

Читать далее

На нашей улице - праздник Магдалены

Новости Русской Испании 12 октября 2016

Целую неделю в Кастельоне лили проливные дожди и свирепствовал холодный ветер. Но в пятницу прочно установилась отличная солнечная погода, как минимум на 10 дней. Это чудо происходит каждый год на Магдалену. То ли жители за почти восемь веков вычислили, что именно в этот период всегда стоит хорошая погода, то ли их празднику покровительствуют свыше, но в эти дни, кажется, и природа и люди радуются как никогда в другое время года.

Кастельонцы отмечают Магдалену уже много столетий как дань памяти своей истории. В 1251 король Хайме I разрешил жителям спуститься с холма Магдалена на побережье и заселить отвоеванные земли. Благодарные подданные прижились на равнине и основали селение, которое со временем превратилось в большой и красивый город.

Свои традиции и обычаи горожане свято чтут и передают из поколения в поколение. Они с таким энтузиазмом гуляют на Магдалену, что им можно позавидовать. Не чувствуют ли себя чужими на этом празднике жизни наши соотечественники? Пусть они сами нам расскажут о своих впечатлениях

Читать далее