Меню

Новости и полезные статьи в Испании

ВАЛЮТНЫЕ ПЕРСПЕКТИВЫ

Новости Русской Испании 12 октября 2016

Курс евро к валюте США упал почти до минимума за год. Америка готовится к свертыванию политики сверхдешевых денег, поэтому падение продолжится. И это хорошо для экономики ЕС. Так дешево, как сейчас, единая европейская валюта не стоила уже почти год. Впервые с сентября 2013 года курс евро к доллару США опустился ниже отметки 1,32. А ведь еще в начале мая он составлял свыше 1,39! Таким образом, в минувшие четыре месяца евро быстро падал, а доллар, соответственно, укреплялся. Чтобы попытаться спрогнозировать, как долго может продолжаться этот тренд, следует, прежде всего, разобраться в его причинах. Их, естественно, целый ряд, хотя есть одна ключевая: это политика Федеральной резервной системы США (ФРС) и Европейского центрального банка (ЕЦБ). Разнонаправленная политика ФРС и ЕЦБ В настоящий момент эмитенты двух важнейших резервных валют действуют разнонаправлено. В Вашингтоне ввиду того, что развитие американской экономики стабилизируется, взяли курс на медленное и осторожное свертывание многолетней политики сверхдешевых денег. ФРС с начала 2014 года сокращает объемы скупки гособлигаций и уже намекает на то, что примерно в середине 2015 года может начать постепенно повышать базовую ставку, сниженную практически до нулевого уровня. Совершенно иная установка ─ в штаб-квартире Европейского центрального банка во Франкфурте-на-Майне. Поскольку снижение базовой ставки до рекордно низкого уровня в 0,15 процента и другие стимулирующие меры пока так и не обеспечили стабильного подъема в еврозоне и особенно в проблемных странах на юге Европы, глава ЕЦБ Марио Драги готов закачать в рынок еще больше ликвидности. Об этом он вновь со всей определенностью заявил 22 августа на международной встрече глав центробанков в американском Джексон-Хоуле. Таким образом, в Америке дело идет к приостановке печатного станка и росту процентных ставок, а в еврозоне, наоборот, к дальнейшему удешевлению денег. Совершенно очевидно, что в такой ситуации международным инвесторам выгоднее будет покупать доллары и размещать капитал в США, вкладывая его, в частности, в американские облигации: их доходность будет расти. А доходность гособлигаций в еврозоне будет падать, и это снизит расходы государств-должников на получение заемных средств, необходимых для финансирования бюджетных дефицитов. Такое развитие событий полностью соответствует устремлениям Марио Драги, хотя и станет, скорее, побочным эффектом уже предпринимаемых и еще только задуманных шагов. Ведь в данный момент глава ЕЦБ, и это четко прозвучало в его выступлении в Джексон-Хоуле, свою основную задачу видит в борьбе против угрозы дефляции в еврозоне, где нормальный, здоровый рост цен угрожающе замедлился. Иными словами, Марио Драги хочет разогреть инфляцию до желаемых 2-х процентов годовых. Снижение курса евро способствует достижению этой цели, поскольку ведет к удорожанию импорта. Однако в настоящее время Марио Драги уже не стремится целенаправленно сбить курс евро, хотя, наверняка, не без удовольствия наблюдает за его падением, которое является еще одним побочным эффектом проводимой ЕЦБ политики сверхдешевых денег. А вот четыре месяца назад, когда евро взлетел выше отметки 1,39, именно Драги своими высказываниями положил конец игре спекулянтов на повышение, которая еще больше подрывала международную конкурентоспособность европейских экспортеров и особенно предприятий в южных странах ЕС, в том числе Франции ─ второй по размерам экономике еврозоны. Политики и экспортеры требуют низкого курса Французский премьер Манюэль Вальс в конце апреля и в начале мая несколько раз публично призывал ЕЦБ предпринять что-то против слишком твердого евро. До этого за более низкий обменный курс неоднократно ратовал и президент Франции Франсуа Олланд. Так что нынешнее ослабление европейской валюты полностью отвечает интересам и Европейского центрального банка, и многих политиков, и, естественно, бесчисленных европейских экспортеров. И все они обрадуются, если евро продолжит падение. Рады будут и спекулянты. Их на валютном рынке Forex огромное количество, и многие в последние месяцы явно играли на понижение. Если им удастся продавить зону поддержки, которая проходит примерно на рубеже 1,31, то с технической точки зрения (а игроки руководствуются, как правило, техническим анализом графиков) вполне вероятно падение курса по меньшей мере до уровня 1,28─1,29. Впрочем, европейский авиастроитель Airbus, к примеру, в июле призвал сбить обменный курс до 1,20─1,25. Но даже если евро и не будет дальше падать: уже его нынешний уровень существенно облегчает жизнь европейским экспортерам. Если же движение вниз продолжится (что куда более вероятно), то это станет своего рода дополнительной бесплатной антикризисной программой для промышленных и сельскохозяйственных предприятий еврозоны в условиях пробуксовки европейской экономики, замедления роста мирового ВВП и войны санкций с Россией. А вот существенный рост курса евро из-за разнонаправленной политики ФРС и ЕЦБ представляется в обозримом будущем весьма маловероятным. Так что европейцы вполне могут рассчитывать на достаточно длительный период с твердым или относительно твердым долларом. по материалам DW

Читать далее

«FEMEN» НАПАЛИ НА МВД ИСПАНИИ

Новости Русской Испании 12 октября 2016

Четыре активистки радикального женского движения «Femen», начало которому было положено в Украине, забросали яйцами здание Министерства внутренних дел Испании в Мадриде. Из одежды на активистках были только шорты. На груди были написаны лозунги: «Остановите насилие!», «Насилие = марка Испания!». Таким образом участницы акции требовали от властей усилить борьбу с бытовым насилием в испанских семьях.

Читать далее

«РЕАЛУ» ПОМОГУТ ДРАКОНЫ

Новости Русской Испании 12 октября 2016

Футбольный клуб «Реал Мадрид» представил третий комплект формы на сезон 2014/15 гг., сообщает официальный сайт клуба. Футболки выполнены в черном цвете с белыми полосами на рукавах. Главной отличительной особенностью стало наличие изображения двух драконов на груди. Одно из чудовищ символизирует славу и силу мадридского клуба, а второе – способность адаптироваться к сложным ситуациям и решимость. На презентации новой формы присутствовали полузащитники Гарет Бэйл, Марселу, Тони Кроос, Хамес Родригес и нападающий Карим Бензема.

Читать далее

НОВЫЙ МЕРСЕДЕС

Новости Русской Испании 12 октября 2016

Компания «Mercedes-Benz» на предприятии в Витории (Страна басков) наладила производство обновленного коммерческого автомобиля – грузопассажирского фургона Vito. Новый автомобиль выгодно отличается от ранее производимых моделей более современными системами безопасности. О технических характеристиках фургона известно следующее: снаряженная масса автомобиля составляет от 2,8 до 3,2 т (в зависимости от комплектации), расход топлива ─ 5,7 л (дизельное топливо) на 100 км, также заявлено о наличии раздельного привода для колёс (передний, задний и полный).

Читать далее

МЕРКЕЛЬ ДАЛА СВОЕ «ДОБРО»

Новости Русской Испании 12 октября 2016

Канцлер Германии Ангела Меркель поддержала кандидатуру министра финансов Испании Луиса де Гиндоса на пост председателя Еврогруппы. После встречи с премьер-министром Испании Мариано Рахоем в Сантьяго она объявила, что Берлин готов отдать голос за де Гиндоса, когда закончится срок полномочий действующего председателя. Назначение испанского выдвиженца может стать серьезной политической победой для Мадрида, который уже давно жалуется на недостаточное участие в руководящих органах Евросоюза. Де Гиндос возглавляет финансовое ведомство Испании с 2011 года, до этого он руководил работой подразделений Lehman Brothers в Испании и Португалии.

Читать далее

ПОПЫТКА ПРЕСЕЧЕНА

Новости Русской Испании 12 октября 2016

В Белгородской области сотрудники ФСБ совместно с пограничниками пресекли попытку ввоза в Россию 50 тонн контрабандного испанского мяса через Украину. «Управлением ФСБ России по Белгородской области совместно с сотрудниками пограничного управления проведена операция по пресечению противоправной деятельности международной преступной группы, участники которой специализировались на контрабанде товаров и грузов через государственную границу», ─ говорится в сообщении силовой структуры. Во время встречи глав государств Таможенного союза с президентом Украины Петром Порошенко и представителями Еврокомиссии российский лидер Владимир Путин заявил об опасности появления потока запрещенных в РФ европейских товаров через Украину после подписания соглашения об ассоциации с ЕС.

Читать далее

незаконченная новость

Новости Русской Испании 12 октября 2016

16 декабря в отеле Puente Romano в рамках «Русских недель» прошел Бал, приуроченный к закрытию перекрестного Года Испания—Россия. Организаторы события — компания «Comunicaciones Rusas en España», издатель газеты «МК Новости Испании» и глянцевого журнала «La vida LINDA». Этот блистательный декабрьский праздник соединил в себе волшебство, красоту, единение с прекрасным, атмосферу близости и радушия. Во время Бала был проведен аукцион, все средства направлены в организацию «Лига женщин. Мост добра» для благотворительных программ.

Читать далее

Гулять, так гулять!

Новости Русской Испании 12 октября 2016

При всех своих возможностях знаменитости во время зимних каникул выбирают между двумя видами отдыха: они либо едут на горнолыжный курорт, либо отправляются на какой-нибудь роскошный пляж. Так было и в этом году. В самых разных странах российские и иностранные звезды поправляли свое здоровье и тратили заработанные нелегким трудом денежки. LINDA узнала некоторые подробности звездного отдыха.

Читать далее

Весенний заряд бодрости: витаминные коктейли

Новости Русской Испании 12 октября 2016

КОКТЕЙЛЬ «ЭНЕРГИЯ»• Манго — 1 шт.• Нежирный йогурт — 100 г

Читать далее

Глоток свободы: алькогольные коктейли

Новости Русской Испании 12 октября 2016

COSMOPOLITAN40 мл лимонной водки, 20 мл апельсинового ликера Cointreau, 20 мл клюквенного сока, 10 мл сока лайма. Взбить в шейкере со льдом и процедить в охлажденный коктейльный бокал.

Читать далее

Блюда для стильных дам и их гостей

Новости Русской Испании 12 октября 2016

ЛОСОСЬ С ГРУШЕЙ • Филе лосося — 2 ломтика• груша — 1 шт.

Читать далее

Новости дизайна

Новости Русской Испании 12 октября 2016

КПП У МОРЯВидели в Севилье бионическую конструкцию «Парасоль» из клееной древесины? Так вот, ее автор, немецкий архитектор Юрген Майер, чья фантазия не знает покоя, спроектировал контрольно-пропускной пункт еще более причудливой формы, на сей раз на границе Грузии и Турции, в Сарпи. Общая площадь шестиэтажного КПП из стали и монолитного бетона 7 тысяч кв. м, а высота — 40,4 м. Пусть смотровая башня волнистых очертаний смахивает на деталь детского паззла–головоломки, но с ее верхней площадки открывается широкий обзор окружающих гор и черноморского побережья.

Читать далее

Мир да любовь

Новости Русской Испании 12 октября 2016

В иерархии фэн-шуй спальня занимает главное место в доме. Кухня могла быть вне дома, гостиной могло не быть вовсе, но человеку нужен дом в первую очередь для того, чтобы было где преклонить голову — а значит, без спальни не обойтись. Во время сна человек расслаблен и уязвим. Поэтому самое главное в спальне — это чувство защищенности, второе — это чувство комфорта, третье — наполненность благоприятной жизненной энергией. Считается, что фэн-шуй спальни больше других комнат влияет на судьбу человека, поэтому для нее существует целый свод правил, которые необходимо соблюдать. ОБЩИЕ ПРАВИЛА ДЛЯ ВСЕХ СПАЛЕН

Читать далее

Секс, секс, секс

Новости Русской Испании 12 октября 2016

Мужчины так долго и убедительно доказывали, что семья — это одно, а связь на стороне — совсем другое, что жены решили сами проверить. Проверили, убедились, что мужья не врали, и принялись жить в свое удовольствие, придерживаясь раздельного сексуального питания. В некотором смысле вся наша жизнь зависит от того, как мы относимся к сексу. Для одних он существует только в браке, и точка. Позиция четкая, присуща обычно женщинам, внушает одновременно восхищение и ошеломление. Проблемы две. Первая связана с тем, что дамы, изо всех сил педалирующие тему брачной моногамии, в какой-то момент начинают внушать то же самое своим мужчинам. Те не так просты, как кажется, и только на первых порах брака послушно вторят безумным идеям своей рыбки о супружеской верности до гробовой доски, но по истечении положенного срока принимаются железной рукой наводить порядок. Так, свекровь возвращается на собственную жилплощадь, женщина прекращает заниматься карьерными глупостями и прирастает к плите и люльке, а мужчина, сбрасывая вечером перепачканную чужой косметикой рубашку на руки жены, невозмутимо заявляет, что его кобелиные потребности неизменны уже несколько тысячелетий. Alas! Вторая проблема связана с самими женщинами. Так, например, девушка-красавица совершает невозможное, женит на себе богатого и прославленного джентльмена, перебирается в восьмой округ Парижа, доводит в своем облике до совершенства все, с чем природа не справилась, и тут бы ей жить-поживать и нажитым добром наслаждаться, но как бы не так. Непременно в самый неподходящий момент в эпицентре этого искусственно созданного райка появляется мускулистый торс разносчика почты или пиццы, прекрасная дева ахает и понимает, что теперь, когда есть все, ей не хватает только сексуальной горячки и воспламеняющих кровь страстей. Она начинает с тоской смотреть на огонь в камине и отвисший живот своего прославленного, но бесполезного в постели джентльмена. Возникает неизбежная дилемма — с одной стороны, надежная жизнь с мужем, его положением, банковским счетом и пузом, с другой — несколько страниц горячего романа с молодым и честолюбивым разносчиком пиццы. Расчет и страсть входят в конфликт, добродетель колеблется, и самолет добропорядочного брака грозится сорваться в штопор. Дальше все зависит от того, кто и что победит. Если чувства к мужу, то брак будет односторонне спасен, благосостояние и положение не рассосутся в воздухе и вчерашняя леди не очнется в придорожной гостинице с зубочистками в кармане. Если страсть к любовнику, то жизнь совершит незапланированную кривую, и останется надеяться только на чудо и грамотно составленный брачный договор. Ну и на то, что любовник — это следующий этап жизни, а не системная ошибка.

Читать далее

Рикардо Боканегра: "В достижении цели идти до конца".

Новости Русской Испании 12 октября 2016

Linda: Рикардо, ваша компания Gestoría Bocanegra создана более 30 лет назад, она специализируется на оказании услуг иностранцам. Сейчас у вас немало русскоговорящих клиентов. Расскажите, пожалуйста, с какими просьбами они обращаются?— Gestoría Bocanegra по праву считается едва ли не первой в Андалусии компанией, которая заняла — еще с 80-х годов — эту нишу: обслуживание иностранных граждан, проживающих в Испании и, в частности, на Коста-дель-Соль. Действительно, среди наших клиентов очень много граждан России и из стран бывшего Союза. Во многом это отражает саму реальность: интерес русских к Испании был всегда, а с учетом существенно упавших цен на недвижимость число русскоговорящих владельцев домов и квартир в Испании продолжает расти. Около десятка лет я сам изучаю русский язык и по мере возможности участвую в социальной и культурной жизни русской диаспоры на Коста-дель-Соль. Что касается запросов русскоговорящих клиентов, которые обращаются в нашу компанию, то порядка двух третей из них хотят получить право на жительство без разрешения на работу и около трети интересуются разрешением на работу в качестве предпринимателей.Linda: Рикардо, ситуация в Испании стремительно меняется, а с ней и законодательные акты... Насколько строги сейчас требования к получению вида на жительство?

Читать далее

МЕЛИЛЬЯ – БЕЛЫЙ ГОРОД

Новости Русской Испании 12 октября 2016

Мелилья — город, торговый и военно-морской порт на севере Африки, издавна находящийся под управлением Испании. Мелилья возникла на месте античного города Русадир, чье название происходит от финикийского Рус-Аддир, или «Скалистый мыс». Это был большой торговый город с удобным портом. Когда карфагеняне начали войны с соседями, то в первую очередь захватили Русадир, замыслив превратить его в плацдарм для дальнейших завоеваний в Средиземноморье. Город находился под контролем карфагенян с VI в. до н. э. Римляне уничтожили Карфаген, сровняв его с землей, но пощадили Русадир, который назвали Русадцир (или, на греческий манер, Руссадейрон). Город был включен в состав римской провинции Мавретания Тингитанская. После распада Римской империи город многократно переходил из рук в руки: в 429 году он был разрушен вандалами, переселившимися с Иберийского полуострова; затем восстановлен византийцами и захвачен вестготами, а позднее ─ в 859 году ─ разграблен и сожжен викингами. В 927 году Абд ар-Рахман III, халиф династии Омейядов, включил город в состав Кордовского эмирата, и позднее ─ Кордовского халифата. Тогда же, в X веке, поселение получило свое нынешнее арабское название, под которым и упоминается впервые в арабских исторических хрониках той же эпохи. В XI─XII веках Мелилья переживала значительный подъем, находясь в составе берберских империй Альморавидов и Альмохадов. В 1497 году, когда реконкиста в Испании уже закончилась изгнанием мавров с Пиренейского полуострова, Хуан Алонсо де Гусман, третий герцог де Медина-Сидония, воодушевленный победами над арабами, отправил своего офицера Педро Эспиньяна покорять Мелилью. Было собрано большое войско, и Мелилья была взята без боя в том же году. Испанцам помогло то, что тогдашний Магриб раздирали междоусобные войны династии Ваттасидов и в городе не было военного гарнизона. Впоследствии арабские правители пытались отвоевать Мелилью и осаждали город в 1694─1696 и 1774 годах, но безуспешно. Мелилья была включена в состав метрополии и находилась под прямым управлением Испании, являясь резиденцией штаба военного округа. В конце XIX века здесь было около 3 тыс. жителей, и тысяча из них ─ солдаты и офицеры гарнизона. В последние столетия поселение процветало за счет торговли. Это был единственный безопасный порт на всем североафриканском побережье. Хотя Мелилья жила под постоянной угрозой нападения: в 1893 году подняли мятеж берберы, началась война за снятие блокады Мелильи, в которой испанцы использовали даже броненосцы. Чтобы положить конец беспорядкам, в 1912 году Испания и Франция разделили Марокко на протектораты. В 1956 году Испания отказалась от своего протектората над Северным Марокко, признала независимость страны, но не уступила Мелилью, заявляя, что город, занятый еще в XV веке, никогда и не входил в состав протектората. Считается, что название города происходит от арабского «млилия», что означает «белый». Предположительно, город назван так за ослепительно белый цвет городских стен и домов, в солнечный день видных издалека и служивших ориентиром для торговых судов, устремлявшихся сюда со всего Средиземноморья. Город обладает статусом автономного города Испании. В отличие от подобных сообществ, автономный город не имеет собственных законодательных органов. Муниципальный совет Мелильи управляется официальным представителем, назначаемым МВД Испании. Мелилья представлена в парламенте Испании одним депутатом в нижней палате и двумя — в верхней. Мелилья рассматривается Марокко как часть своей страны. В свою очередь, правительство Испании никогда не признавало этих требований, исключая саму возможность начала какого-либо обсуждения данного вопроса. Местные жители, именующие себя «мелильянцами», включая этнических марокканцев, имеют свое неизменное мнение: большинство горожан выступает за испанскую Мелилью. Того же суждения придерживаются и жители всей Испании. В городе проживают в основном испанцы, марокканские арабы и берберы. В Мелильи остается значительная еврейская община, численность которой за последнее десятилетие сильно снизилась за счет миграции в Израиль. Самая большая проблема современной Мелильи ─ не территориальные притязания Марокко, а нелегальная миграция с соседних территорий. Город был вынужден даже построить вдоль своей границы внушительный шестиметровый забор с наблюдательными вышками, системой сигнализации, радарами и камерами ночного видения. Причина в том, что Мелилья как часть Испании является членом Европейского Союза, куда и устремляются в поисках лучшей доли беднейшие жители Западной Африки. Главное занятие местного населения ─ рыболовство. На втором месте находится торговля и контрабанда. Портовая деятельность является беспошлинной, а главная статья торговли ─ марокканские фрукты и овощи. Особая статья доходов ─ паромное сообщение, связывающее Марокко с испанским городом Малага. Историческим центром города, его ядром, откуда начиналась вся последующая застройка, является цитадель, или Старая Мелилья (Мелилья-ла-Вьеха), устроившаяся на скале, на высоте 30 м над морским побережьем. Но самое интересное в архитектуре города ─ не его старина, а причудливые здания ─ более 900 ─ в стиле каталонского модернизма, появившиеся здесь в первой четверти XX века. Они построены архитектором Энрике Ньето (1880─1954 гг.), учеником Антонио Гауди (1852─1926 гг.). В числе этих построек ─ главная синагога Мелильи, центральная мечеть и несколько католических церквей. День Мелильи отмечают 17 сентября ─ в память взятия города войсками герцога Медины-Сидония в 1497 г. ЛЮБОПЫТНЫЕ ФАКТЫ ■ В настоящее время Испания владеет территорией в Африке и островами у ее побережья общей площадью 31,61 кв. км с населением около 144 тыс. человек. Островки у побережья Марокко именуются «малыми территориями», охраняются военными гарнизонами и управляются непосредственно испанским правительством. ■ 6 ноября 2007 года испанский король Хуан Карлос I и королева София посетили Мелилью и были встречены местным населением с неописуемым восторгом. Одновременно Марокко выразило официальный протест, так как не признает испанской юрисдикции над городом. Это был первый визит испанского монарха в Мелилью за последние 90 лет. ■ Уровень рождаемости в Мелилье самый высокий в Испании, возможно, из-за большого процента мусульман. ■ Ежедневно 36 тысяч марокканцев пересекают границу Мелильи, чтобы работать в городе. ■ С 2010 года в Мелилье стал официальным общественным праздником Курбан-байрам. Именно в Мелилье, впервые после реконкисты, стали отмечать так широко нехристианский религиозный праздник. ■ Мелилья — один из самых маленьких городов мира, где одновременно сосуществуют сразу четыре мировые религии: христианство, ислам, иудаизм и индуизм – здесь проживает немало выходцев из Индии. ■ Название мыса, на котором стоит Мелилья, на испанском языке произносится как Кабо-де-Трес-Фокас, а на арабском — Рас-Тлета-Мадари. ■ В испанских исторических хрониках сохранились слова королевского офицера о тяготах службы в Мелилье, которую постоянно осаждали враги: «Один час, проведенный в Мелилье, по степени опасности сравним с тридцатью годами службы в Испании». ■ В Мелилье стоит последняя из сохранившихся в Испании статуй генерала Франсиско Франко. Именно в Мелилье Франко начал подготовку к националистическому восстанию, приведшему к Гражданской войне 1936─1939 годов в Испании. ■ Герб Мелильи был утвержден декретом короля Альфонсо XIII в 1913 году; в его основе — герб герцогского дома де Медины-Сидония, так как представители рода участвовали во взятии города еще в XV в. Колонны по бокам щита олицетворяют Геркулесовы столпы ─ две вершины, стоящие у входа в Гибралтарский пролив. Древнегреческие легенды утверждают, что на вершинах некогда были установлены колонны, обозначающие предел мира. Этим объясняется латинский девиз на гербе: «Non plus ultra», или «Дальше некуда». Подготовил Николай ИЛЛАРИОНОВ

Читать далее

Русское зарубежье: взгляд из Петербурга

Новости Русской Испании 12 октября 2016

Жаркое начало августа надолго запомнится участникам VII Петербургского форума «Русское зарубежье», которые посетили северную столицу по приглашению Комитета по внешним связям Санкт-Петербурга. В программе приняли участие около 100 представителей российской диаспоры за рубежом: журналисты, преподаватели, культурологи, искусствоведы, лидеры молодежных организаций из 47 стран мира, в очередной раз побив рекорд по «многонациональности» мероприятия. С приветственным словом обратился к собравшимся председатель Комитета по внешним связям Санкт-Петербурга Евгений Григорьев, а также научные руководители и преподаватели секций: Алексей Бойко («Искусствоведение»), Татьяна Яничева («Лидерство»), Галина Мельник («Медиа-форум»). «Мы сегодня много общаемся удаленно, в том числе в социальных сетях, и часто в ходе такого общения утрачиваем смыслы и, даже, можно сказать, дружбы, очень важные ценности. В ближайшую неделю мы увидим друг друга воочию, сможем сказать самые главные слова, и это будет только на пользу культуре России и всему нашему миру», ─ отметил Алексей Бойко. Основным событием первого дня стал круглый стол, на котором участники форума смогли задать вопросы временно исполняющему обязанности губернатора Петербурга Георгию Полтавченко. В своем выступлении он отметил, что Петербург всегда задавал высокую планку в развитии экономики, промышленности, научно-технических разработок. Сегодня город по многим отраслям остается одним из лидеров в России. «Мы уделяем большое внимание работе с сооте­чественниками. Петербург изначально создавался как город, открытый всему миру. Это был по сути первый инновационный проект, и мы стараемся следовать его заветам. Как говорят, «мы одной крови», родина у нас одна, и я знаю, что голос этой крови всегда зовет тех, кто волей судьбы оказался далеко за пределами нашего отечества. Чувство сопричастности к великому государству, нашей с вами родине, России, наверное, будет вызывать у вас желание приехать в Россию, приехать и в наш город, встречаться с россиянами, сверстниками, поддерживать русский язык во всем мире, не забывать о нашей истории». Программа форума традиционно организована в рамках трех тематических направлений: «Искусствоведение», «Лидерство» и специальная секция для зарубежных журналистов русскоязычных средств массовой информации. Посетившие Петербург журналисты смогли не только упрочить свои знания благодаря преподавателям Высшей школы журналистики Санкт-Петербургского государственного университета, но и обсудить волнующие их вопросы с практиками: директором телеканала «Санкт-Петербург» Сергеем Боярским и главным редактором петербургского отделения ИТАР-ТАСС Оксаной Чернышевой. Кроме того, организаторы выделили время и для дискуссии о формировании объективного информационного поля с продюсером радиостанции «Эхо Москвы» в Петербурге Валерием Нечаем. Политический обозреватель из Белоруссии Андрей Кривошеев: «Каждый нашел здесь то, зачем он сюда приехал. Я как журналист нашел прекрасную теоретическую базу Санкт-Петербургского университета и отличную практику на встречах с петербургскими журналистами. Знаю, что ребята ехали сюда, чтобы подружиться, и нашли здесь друзей. Еще одна практическая вещь – я нашел корреспондентов из дальних стран, надеюсь, они мне помогут в моей работе». Программа форума призвана помочь молодым зарубежным соотечественникам укрепить связи с исторической родиной, стимулировать интерес к российскому искусству – классическому и современному: петербургской школе живописи, архитектуры и музыки. В этом году сквозная тема секции «Искусствоведение» сформулирована как «Художественный Санкт-Петербург: современность истории и устремленность в будущее». Участникам программы Петербург предстал во всем величии своего классического облика, однако не остались без внимания и явления последних лет: Лофт Проект ЭТАЖИ, мастерская петербургского художника Александра Дашевского, биеннале современного искусства Manifesta 10 в Эрмитаже и инновационные инициативы Русского музея. Алессандра Фраскати (Италия): «Я родилась в Италии, но моя мама всегда говорила со мной по-русски. Русский был первым языком, который я услышала. Сейчас учусь в Милане, пишу диссертацию, у меня огромное количество русских друзей. Я уже несколько месяцев преподаю русский в школе для двуязычных детей в Милане. Наша организация носит название «Алые паруса». Русская культура мне очень близка, я хотела бы передать это чувство и своим детям. Лучший момент на форуме ─ встреча с людьми, которые родились в других странах, но также сильно привязаны к русскому миру. Я также познакомилась с преподавателями из разных стран: теперь мы общаемся и делимся опытом. Вроде бы мы из самых разных точек мира, но чувство такое, что уже много лет знакомы, как родственники!». Соотечественники-участники секции «Лидерство» под руководством опытных тренеров учились четко формулировать цели и задачи, генерировать идеи и убеждать людей. Жаркая дискуссия получилась с представителями петербургских молодежных организаций на тему «Национальные герои». Александра Кучинская (Израиль): «У меня были ожидания как минимум найти контакты, познакомиться с новыми людьми, но где-то в глубине души была мечта, что мы действительно сможем делать международные проекты. Моя мечта сбывается. Наша цель ─ создание международной русскоязычной платформы для социальных проектов, такого банка ресурсов, ведь каждый из нас многое знает и умеет, у каждого есть определенный опыт, которого не хватает другим. Мы можем быть друг другу полезными. Наши основные ресурсы – это мы! Современные электронные площадки позволяют сделать международную коммуникацию простой и эффективной, главное – самоорганизация!». Ольга Морозова (Австрия): «Мне очень понравился состав участников: они действительно лидеры, но лидеры очень человечные ─ со своим опытом, но никто не пытается перебить других, все очень открыты и готовы к сотрудничеству. Это создает очень приятную атмосферу. Очень порадовал гибкий подход – нам не только читали лекции, но и давали возможность подискутировать друг с другом, программа получилась очень гармоничной. Самое главное – у форума будет продолжение в виде рабочей группы, есть возможность поставить цель и развиваться дальше». Кристина Колупаева (Австралия): «Я много лет езжу по подобным мероприятиям и сама их организую. Я ─ перфекционист, и, конечно, могу найти изъян в любой организации, но проблема обычно не в этом. В Петербурге я впервые попала в группу, где с каждым хочется не просто продолжать общение, но и делать что-то совместно». Кроме лекций и интерактивных занятий, участники смогли продемонстрировать свои познания в русской истории и культуре в ходе специально организованной викторины «Что? Где? Когда?». В последний день форума участники смогли попробовать силы в новом формате презентации PechaKucha: представить свое видение русского мира в 20 слайдах за 7 минут. Темы гости Северной столицы выбрали самые разнообразные: русская кухня, предрассудки о русских во всем их многообразии, история России. «На чужбине мы все русские» Журналист и генеральный директор издательства «Роксолана» Татьяна Явуз поделилась своей историей и впечатлениями от форума. «Я закончила факультет журналистики Белорусского государственного университета, работала и на радио, и на телевидении, и в печатных СМИ, в общей сложности почти 20 лет занимаюсь журналистикой. В Турцию попала совершенно случайно, познакомившись на конференции в Женеве с будущим мужем. Я пробовала в Турции все возможные варианты русскоязычного СМИ: и корпункт, и радиостанцию, и интернет-портал, но в этой стране население распределено очень неравномерно, и собрать людей вокруг какого-то ресурса – очень сложно. В итоге мы пришли к форме печатного издания: это глянцевый журнал, но на самом деле представляет собой полноценный справочник о жизни в Турции для находящихся там 300 тысяч русскоязычных людей. За полгода нам удалось почти полностью охватить всю территорию страны. Журнал развивается очень быстро, видимо нам удалось «поймать волну» и сконцентрироваться именно на той информации, которая нужна русскоязычной общине: мы пишем и об историях успеха, и о консульско-правовых вопросах, выбирая темы, отталкиваемся от того, что необходимо читателям, исключая сюжеты, способные вызвать раздоры. Нам не нужно разделять эту общину: ведь на чужбине мы все «русские» несмотря на то, что приехали из России, Белоруссии и Казахстана. Русские люди испытывают информационный голод: они хотят слушать, смотреть, читать на родном языке. Все, кто у нас работает, вместе хотят делать общее дело, распространять русскую культуру, говорить о Достоевском и современной русской литературе, потому что другого места поговорить о нем в Турции нет. На этом форуме я увидела людей, которые думают о таком формате, но не решаются сделать первый шаг. Я с удовольствием поделилась с ними опытом, увидела другие форматы, которые нашли коллеги, примерила на турецкие реалии. Думаю, что такой обмен мнениями был очень полезен, ведь иначе каждый пытается изобрести велосипед в своей собственной стране. Все люди, которые здесь собрались, – прекрасный инструмент! Это самая активная публика, они прекрасно знают ситуацию в своих странах, могут помочь и действовать. Этим людям важно знать, что их видят: они очень самостоятельны, многие – альтруисты и зачастую нуждаются просто в рукопожатии. Я уверена, что с каждым годом мы будем ближе к цели. Ни одна диаспора в мире не объединена так сильно культурологически, ни одна так не мотивирована, ни одна не росла на таком патриотизме, как русская община». Форум завершился торжественным заседанием в белом зале Мраморного дворца. Атмосфера церемонии получилась очень теплой: звучали стихи и песни собственного сочинения, слова благодарности и пожелания организаторам. Через год Петербург снова соберет соотечественников, а участники VII форума продолжат общение, обмен идеями и работу над совместными проектами. Надежда Александровна Линнас, Санкт-Петербург

Читать далее

«ТОМАТИНА» ОНЛАЙН

Новости Русской Испании 12 октября 2016

В этом году впервые за 69-летнюю историю существования праздника «Томатина» понаблюдать за ним стало возможным в режиме онлайн через интернет на официальном сайте latomatina.info. Зрители смогли увидеть все детали и курьезы фестиваля – грандиозного помидорного побоища в поселке Буньоль. Ведущие Чус Лакорт и Эухени Алемани провели двухчасовую программу. Операторская съемка обеспечила зрителям полную перспективу происходящего на улицах. Она велась из толпы, с грузовиков, откуда бросали помидоры, и с платформы, с которой участников фестиваля обливали водой.

Читать далее

КАРПИН РАСКРИТИКОВАЛ ФУТБОЛЬНОЕ ПОЛЕ

Новости Русской Испании 12 октября 2016

Новый наставник футбольного клуба «Мальорка» Валерий Карпин раскритиковал качество газона на стадионе, где тренируется его команда. «Одну неприятность отмечу: качество газона на стадионе и базе очень низкое. Эта проблема беспокоит больше всего», ─ заявил тренер. Больше никаких сюрпризов для Карпина не было. По его словам, он следит за испанским футболом и в курсе того, что происходит с «Мальоркой». Как сообщалось ранее, бывший наставник московского «Спартака» Валерий Карпин был назначен главным тренером испанской «Мальорки», которая играет во втором дивизионе.

Читать далее